Pedro Páramo - Οι 200 σελίδες που άλλαξαν τη λογοτεχνία

Pedro Páramo – Οι 200 σελίδες που άλλαξαν τη λογοτεχνία

Τρία βιβλία σημάδεψαν την εφηβική μου ηλικία:

«Οι άθλιοι» του Victor Hugo. Ναι, οι πάνω από χίλιες σελίδες του, φαίνονταν απελπιστικά πολλές για τα 15 μου χρόνια. Προς το τέλος όμως, ένοιωσα ότι χρειαζόμουν ακόμα 100 ή 200. Είχα ταυτίσει τον μεξικάνικο λαό με τον γαλλικό.

«Ο ξένος» του Albert Camus. Ναι, έμοιαζε μικρό βιβλίο για τα 16χρονα μάτια μου, η αξία του όμως, (ύστερα το κατάλαβα), ήταν η αξία ενός μικρού μαργαριταριού. Ο ξένος ήμουν εγώ, μόνο που δεν είχα σκοτώσει κανέναν.

«Πέδρο Πάραμο» του Μεξικάνου Juan Rulfo. Ναι. Είχα διαβάσει αρκετά βιβλία μέχρι τα 17 μου, όμως, με αυτό το μικρό βιβλίο (δεν ξεπερνά τις 200 σελίδες), ένοιωσα σαν τον έφηβο που φιλάει παθιασμένα για πρώτη φορά. Που κάνει έρωτα για πρώτη φορά.

Για τα πρώτα δυο δεν μπορώ να επεκταθώ, βρίσκονται, βλέπετε, εκτός των συνόρων μου και κινδυνεύει η στήλη να αλλάξει ονομασία. Για το τρίτο όμως, θα δείτε τι θα πάθετε…

ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ

Το βιβλίο δεν άλλαξε μόνο την αντίληψή μου για τη λογοτεχνία, αλλά και τη λογοτεχνία της ηπείρου μου, πριν από το μεγάλο «λατινοαμερικάνικο μπουμ» (1960-1970). Δημοσιεύτηκε το 1955 και αρχικά αγνοήθηκε. Σήμερα θεωρείται ο πρόδρομος του μαγικού ρεαλισμού, όπως επίσης κι ένα από τα μεγαλειώδη επιτεύγματα του μοντερνισμού. Η επιρροή του είναι τέτοια, που προς τιμήν του συγγραφέα απονέμεται, από το 1982, το ετήσιο λογοτεχνικό βραβείο “Juan Rulfo”.

Ο Μεξικάνος Carlos Fuentes δήλωσε γι’ αυτό πως είναι βιβλίο ορόσημο της ισπανόφωνης λογοτεχνίας, ο Κολομβιανός Gabriel García Márquez, από την πλευρά του, είπε πως κανένα βιβλίο δεν του προκάλεσε τέτοιο δέος και ο Αργεντίνος Jorge Luis Borges, το κατέταξε στα καλύτερα μυθιστορήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας.

Έχει μεταφραστεί σε περίπου τριάντα γλώσσες, έχει συμπεριληφθεί στη λίστα με τα καλύτερα 100 βιβλία του 20ου αιώνα και έχει μεταφερθεί στον κινηματογράφο, το 1967, από τον Carlos Velo, με τον John Gavin στον ρόλο του Πέδρο Πάραμο.

Η πρώτη ανάγνωση είναι δύσκολη. Ο χωροχρόνος είναι ένας λαβύρινθος που δοκιμάζει τον αναγνώστη. Συγχέεται το παρόν με το παρελθόν. Συνυπάρχει το παρελθόν με το παρόν. Γι’ αυτό και σε σχεδόν όλες τις εκδόσεις ένα επίμετρο λύνει τις απορίες και τα ερωτήματα.

ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΘΕΣΗ

Στο έργο, ο συγγραφέας καταπιάνεται, φαινομενικά, με την κάθοδο στον Άδη. Ο ίδιος όμως, μέσα από την πολυεπίπεδη αφήγηση που χρησιμοποίει, δημιουργεί κόσμους μέσα σε κόσμους, όνειρα μέσα σε όνειρα. Ο Χουάν Πρεσιάδο αναζητά τον πατέρα του, τον Πέδρο Πάραμο, τηρώντας την υπόσχεση που έδωσε στην ετοιμοθάνατη μητέρα του, την Δολόρες Πρεσιάδο.

Έτσι, ξεκινά ένα ταξίδι προς το άγνωστο, όπου συναντά πρόσωπα, τα οποία του διηγούνται γεγονότα από τη ζωή του πατέρα του. Ως παντοδύναμος αφέντης της Κομάλα, ο Πέδρο Πάραμο έχει μετατρέψει το χωριό σε ερείπιο, εξαιτίας της καταστροφικής του μανίας.

Ο Χουάν Πρεσιάδο, περνάει δρόμους σκονισμένους και σκοτεινούς, ανάμεσα σε φαντάσματα, που λειτουργούν σαν αναμνήσεις (όχι πάντα δικές του), ώστε να φτάσει στην ακτή του θανάτου. Όμως, το κεντρικό πρόσωπο του μυθιστορήματος δεν είναι ο Πέδρο Πάραμο ή ο Χουάν Πρεσιάδο, αλλά η Κομάλα, η οποία φαίνεται να έχει καταπιεί τη σάρκα, τα οστά και τις ψυχές των κατοίκων, αφού όλα τα πρόσωπα είναι νεκρά, ακόμα και… ο αφηγητής.

Με αυτό τον τρόπο, ο Juan Rulfo συνδυάζει την ιστορία της Μεξικανικής Επανάστασης του 1910 και της μεξικάνικης υπαίθρου με τη μυθολογία. Συνδυάζει τον τοπικό με τον παγκόσμιο μύθο.

Το «Πέδρο Πάραμο» είναι ένα κλασσικό πλέον ανάγνωσμα, που δεν πρέπει να λείπει από καμία βιβλιοθήκη.

El mundo de Juan Rulfo los espera amigos lectores.
Ο κόσμος του Χουάν Ρούλφο σας περιμένει φίλοι αναγνώστες.

ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ

Πρωτότυπος Τίτλος: Pedro Páramo
Ελληνικός Τίτλος: Πέδρο Πάραμο
Συγγραφέας: Juan Rulfo – Χουάν Ρούλφο (1917-1986)
Χώρα: Μεξικό
Έτος Έκδοσης: 1955

Διαβάστε επίσης

Close